当前位置:首页 > 舆论摘要 > 正文内容

舆论摘要:释典叙事文艺与唐代演义接洽

免费论文3年前 (2022-04-23)舆论摘要51

  正文择取“释典叙事文艺与唐代演义接洽”动作论题,意在从比拟文艺观点,商量汉语翻译释典与唐代演义两类叙事文艺之间的交波及感化。舆论弁言除外,共设四章,约18万字。   弁言开始阐明释典的文艺属性及其价格,民间文艺与宗教文艺动作佛经典学的两大内在,共通形成了佛经典学的要害叙事实质与主体作风特性,翻译文艺不只包括了佛经过梵转华的体裁革新,同声亦凸显了汉语翻译释典动作“外路文艺感化 之载体”的价格个性。接着经过回忆学术史,树立正文接洽目标和实质中心。结果是对接洽范畴和本领的扼要证明。   第一章对释典叙事文艺的类型和散布情景举行概说。现存《大正藏经》“本缘部”为汉语翻译释典叙事文艺的第一次全国代表大会聚集,正文在模仿古人看法的普通上,统筹典范实质与情势机制,将释典叙事文艺分为佛传、本生(含本领)、姻缘、比方第四次全国代表大会类型,接着陈列重要典范,概括其实质情势特性。之后,辨别引见四《阿含经》、汉语翻译广律以及大乘释典的文艺面貌和叙事特性。   第二章为传递道路接洽。唐代释教兴盛为佛经典学的传递创造了宏大的社会空间。风气释教接受了唐代释教社会性兴盛的主体,不只有力地促成了外路宗教与中国土木工程公司保守文明的融洽,也变成典范观赏除外,释典传递的重要道路。风气释教 经过百般构造情势,以及宗教节日、法会等一系列典礼动作极地面激动了释典的传递。释典故事遍播民间,变成演义作者征奇猎异的东西。唐代梵宇世俗文明文娱功效划时代昌盛,墨客游寺、与和尚交易以及习业山林庙宇风尚风靡,梵宇动作 释教文明的会合展现和传递载体,为唐代演义创造及演义家接收释典感化作供给了场合。复次,变文讲唱动作在释教感化下的一种肤浅性艺术情势,也极地面激动了释典故事的传递,并接受了释典叙事情势感化唐代演义的中介人。结果,中国土木工程公司 释教文件也为佛经典学的传递和感化唐代演义作出了奉献。   佛经典学对古典叙事文艺的感化大概可分为实质与情势两个上面,实质感化又囊括看法与体裁两个层面。商量到唐代演义中的释教看法感化比拟鲜明,且近期接洽较为深刻,正文第三章揭穿释典对唐代演义实质的感化,重要以体裁感化 为主,辨别采用有代办性的唐代演义集,逐书胪列熔裁释典体裁的演义条规。须要证明的是,因为创造看法的演进和叙事本领的兴盛,唐代演义移植摹拟释典故事的实际业绩阻挡过高估量,并且在接收情势上,唐代演义改写释典故事的实际业绩亦不 如滥用释典母题和在看法意旨基础下模仿释典故事典型,融洽外乡保守和情况的再创造展现得超过。纵然如许,动作最具压服力的一种接洽形式,体裁感化接洽仍需连接巩固。   第四章转入叙事情势接洽。汉语翻译释典雅俗之间的特出语体以及偈散贯串的体裁情势,与唐代演义叙事文本之间生存鲜明的对应联系,长辈鸿儒已有阐明。基于唐代演义与外乡保守史传文艺及唐代科举文风的关系,唐传说诗文合体的体裁 情势的产生不许实足归属汉语翻译释典的感化,本章沿用感化接洽与平行接洽相贯串的本领,就诗(偈)在两类叙事文本中的功效举行比拟,揭穿其异同。释典框架报告的叙事个性付与汉语翻译释典特出的报告视角和构造形式,表露出与华土史传文 学各别的情势特性,对唐代传说叙事形式的产生爆发了确定的感化。   结束语归纳全文,并指明尚待连接深刻接洽的题目。

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。