当前位置:首页 > 行业舆论 > 正文内容

行业舆论:华语成语领会的加工处置形式

免费论文3年前 (2022-01-23)行业舆论105

中外接洽者(Cacciari & Glucksberg, 1994; Gibbs & Doolittle, 1994; Honeck, 1997; Giora, 1997; Giora & Fein, 1998, 1998a, 1999; Giora, 2003; Glucksberg, 2001; Colston  Katz, 2005; 顾蓓晔, 缪小春, 1995; 张辉, 2005)对喻义的领会做了不少接洽,个中囊括成语、针言、比方、反讽之类。正文在往常关系接洽的普通上,比较现今英语成语最有代办性的三种领会形式Gibbs的直通形式(Direct-Access Model)、Honeck的规范语用形式/多阶段形式(Standard Pragmatic Model/Multistage Assumption)和Giora的等第明显形式(Graded Salience Model),沿用运用Honeck的symmetry control 本领,将熟习度(familiarity)、关系性(relatedness)和情境(context)三成分动作试验的变量,试图应用试验语用学的本领论商量华语成语领会的认知形式。其余,动作Honeck(1997)的ECBT 2表面中心的普遍意旨(generic meaning)也放进试验中加以考证。截止表白熟习度和关系性在华语成语的领会中起着明显的效率 。字面意旨和喻义在熟习和不熟习的成语领会中辨别占领上风。本接洽和华语熟语的关系接洽基础普遍:喻义的加工处置在领会不熟习的成语时更快(顾蓓晔, 缪小春, 1995); 成语的字面意旨的加工在领会熟习的成语时不行制止(张辉, 2005)。同声表明普遍意旨并没有象Honeck 猜测的一律在成语领会中起到很大的激动效率。本接洽创造了华语成语的领会形式和英语的各别。华语的字面意旨、喻义和普遍意旨是并行处置的。然而因为熟习度和关系性的感化,华语同族语者看法到所需处置的题目,会直到题目获得处置才遏止认知处置震动。成语和情境关系的情景下,领会熟习的成语时,先领会字面意旨,而后赶快处置普遍意旨 。尔后以普遍意旨为扶助,领会喻义。不关系情景下,领会熟习的成语和领会不熟习一律,喻义没辙借助字面意旨来领会,以是径直从回顾中索取出来,并在领会字面意旨之前实行加工处置。常常处置普遍意旨所需的功夫最长。

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。